Workshop Work-plan
and Schedule
কৰ্মশালাৰ কৰ্ম-পদ্ধতি আৰু কাৰ্যসূচী
Axomiyat Lekha-Mela
অসমীয়াত লেখা-মেলা
An intense and intimate workshop on
Creative Writing in Assamese language
for the people living in Delhi, NINE
SCHOOLS OF ART, New Delhi
অসমীয়া ভাষাত সাহিত্য চৰ্চাৰ এখনি অনুষ্টুপ আৰু
অন্তৰংগ কৰ্মশালা
বয়সৰ সীমা নাই। পোন্ধৰ বছৰ বয়সৰ উৰ্দ্ধ আৰু অনুৰ্দ্ধ ভাগলওতা সকলৰ বাবে সুকীয়া ব্যৱস্থা আছে।
কৰ্মশালাৰ দিন- ১৯, ২০ আৰু ২১ ডিচেম্বৰ, ২০১৪,
সময়- প্ৰতিদিনে বিয়লি ২-ৰ পৰা ৬ বজালৈ
বৰঙণী- ২০০০ টকা
কৰ্মশালাৰ স্থান - NINE Schools of Art,
253, A/3C, 2nd Floor, Shahpur Jat, New Delhi - 110049
যোগাযোগ +91 9811375594, 9910583616, E:
nine.schools.of.art@gmail.com
https://www.facebook.com/events/324297901107322/
NINE
SCHOOLS OF ART
Samudra Kajal Saikia, Srishti
Shreyam, Rahul Bhattacharya, Abha Sheth, Moumita Ghosh
সময় Time
|
বিষয় বস্তু Theme
|
বিষয়ৰ চমু বিবৰণ
Details of Subject
|
১৯/ ১২/ ১৪, শুক্ৰবাৰ,
প্ৰথম দিন:
"ব্ৰহ্মাণ্ডক
মোৰ নমস্কাৰ..."
|
||
২-০০ - ২-৩০
|
পৰিচয় শিতান/ Introduction
|
|
নাইন স্কুলছ্ অফ্ আৰ্টৰ পৰিচয় About Nine Schools
of Art
|
||
২-৩০ - ৩-৩০
|
কৰ্মশালাৰ লক্ষ্য আৰু উদ্দেশ্য ব্যাখ্যা
Aims and Objective of the Workshop
|
বহিৰ্প্ৰদেশত মাতৃভাষা চৰ্চাৰ প্ৰাসঙ্গিকতা 'Mother Tongue' outside
the Mother Land
|
দিল্লীত অসমীয়া সাহিত্য-চৰ্চাৰ খতিয়ান আৰু সম্ভাবনা
Practicing Assamese Literature in Delhi: an account and future
prospects
|
||
আমি কথা পতাটো কিয় জৰুৰী- যিবোৰ কথা আমি চৰকাৰী অথবা জাতীয়তাবাদী ক্ষেত্ৰত
পাতিব নোৱাৰোঁ The importance of generating a dialogue: Matters outside the
Nation-State and the Regional Nationalism
|
||
৩-৩০ - ৩-৪০
|
চাহ tea
|
|
৩-৪০ - ৪-৪০
|
অভ্যাস আৰু খচৰা
Exercises, Games and drafts
|
মাতৃভাষা সম্পৰ্কীয়
ব্যক্তিগত লেখন [ঐচ্ছিক শাখা সমূহ- আত্মজীবনীমূলক লেখা, ব্লগ-ৰাইটিং, চিঠি, এক-মিনিটৰ
গল্প বা ফ্লেছ-ফিক্চন, প্রশস্তি বা বন্দনা]
Writing about Mother Tongue
[elective sections: autobiographical notes, Blog writing, Letter writing,
flash fiction, Ode]
|
৪-৪০ - ৫-১৫
|
অসমীয়া ভাষাৰ প্ৰয়োগ- ইতিহাস আৰু সঞ্চাৰ Applied Assamese:
History and progression
|
যুগ সাপেক্ষে গতি-বিধি
Progression across the ages
|
ব্যক্তি বিশেষে গতি
বিধি Characteristics of Individual Writers
|
||
বাহ্যিক কাৰকৰ প্ৰভাব-
বিদেশী মূলৰ প্ৰভাব Outside influences
|
||
আর্থসামাজিক
কাৰক সমূহ Socio-economic
factors
|
||
৫-১৫ - ৫-৪৫
|
উত্তৰ-কৰ্মশালা ফলাফলৰ ৰেহ-ৰূপ সম্পৰ্কে আলোচনা Discussion on the
workshop Outcome
|
|
৫-৪৫ - ৬-০০
|
পুণৰীক্ষণ-
self evaluation
|
আলোচনা Discussion
|
আমাৰ কাপোৰ কাণি ক'লা
হ'ল [happily ever after...]
|
||
২০/ ১২/ ১৪, শনিবাৰ, দ্বিতীয় দিন,
"কিন কিন হেঙুলীয়াৰ
মাজত হঠাত উধাও..."
|
||
২-০০ - ২-৩০
|
পাঠ
Reading
|
ড০ বাণীকান্ত কাকতি সম্পৰ্কে ড০ মহেশ্বৰ নেওগ
Dr Maheshwar Neog on Dr. Banikanta Kakoty
|
পাঠ সমীক্ষা [Textual Criticism]
|
||
২-৩০ - ৩-৩০
|
ভাষাৰ সংজ্ঞা ১-
মানুহৰ মুখৰ মাত কথা
What is a Language
I:
Spoken words of
Human Race
|
অসমীয়া ভাষাৰ কালিকাঃ জতুৱা ঠাঁচ আৰু অন্যান্য বৈশিষ্ট্য
Characteristics of Assamese Language
|
প্ৰয়োগ আৰু অপপ্ৰয়োগ
Uses: Phrases and Idioms
|
||
ভাষাৰ সংজ্ঞা ২ - ফৰ্মৰ নিজস্ব ভাষা
What is a Language
II:
Form and Shape
|
বুজাপৰা- ছবিৰ ভাষা, সঙ্গীতৰ ভাষা, নাটকৰ ভাষা বুলিলে আমি কি বুজোঁ?
What do we exactly mean when we say 'language of art/ music/
theatre?'
|
|
ৰূপ আৰু বিষয়বস্তু সম্পৰ্ক Relation between Form and Content
|
||
অসমীয়া সাহিত্যত ফৰ্ম
সম্পৰ্কীয় পৰীক্ষা নিৰীক্ষা
Formal experiments
in Assamese Literature
|
||
মাৰ্ক্সবাদী আলোচনা
আৰু অন্যান্য সমালোচনাৰ ভূমিকা
Marxist criticism
and other aesthetics
|
||
৩-৩০ - ৩-৪০
|
চাহ tea
|
|
৩-৪০ - ৪-৪০
|
অভ্যাস আৰু খচৰা
Exercises, Games and drafts
|
একেটা বিষয়বস্তুৰ ভিন্ন
ফৰ্ম বা ৰূপৰ পৰীক্ষণ
Diverged formal
exercise with same given content
|
৪-৪০ - ৫-১৫
|
ননচেন্স
Let's Talk Nonsense
|
ননচেন্স সাহিত্য কি?
What is nonsense-Literature?
|
ননচেন্স সাহিত্যৰ গুৰুত্ব
Importance of nonsense in literature
|
||
অসমীয়া সাহিত্যত ননচেন্স
সাহিত্যৰ অভাব কিয়
How and when the
nonsense lost the sense?
|
||
৫-১৫ - ৫-৪৫
|
শিশু সাহিত্য বনাম শিশুৰ সাহিত্য Children Literature v/s
Literature for Children
|
|
৫-৪৫ - ৬-০০
|
পুণৰীক্ষণ-
self evaluation
|
আলোচনা Discussion
|
আমাৰ কাপোৰ কাণি ক'লা হ'ল [happily ever after...]
|
||
২১/ ১২/ ১৪, দেওবাৰ,
তৃতীয় দিন,
"তামোলৰ ঢকুৱা,
জোনাকী পৰুৱা..."
|
||
২-০০ - ২-৩০
|
অনুবাদ-ভাবনা On Translation
|
তুলনামূলক ভাষা আৰু
তুলনামূলক সাহিত্য
Comparative
Language and Comparative Literature
|
সংঘাত আৰু সম্ভাবনা,
Conflict and promise
|
||
২-৩০ - ৩-৩০
|
ছন্দ ভাবনা Rhyme-sense
|
ছন্দহীনতাত অসমীয়া আধুনিকতা
- বিপৰ্যয়ৰ অনন্য কাৰণ
The lost rhymes in
Assamese Modernism: misfortune
|
ছন্দ-প্ৰকৰণ- কবিতাৰ
দেহবিচাৰ Rhyme patterns: structural analysis of verses
|
||
চাৰিজন কবি আৰু বৈচিত্ৰ্য
Four most influential poets and diversity of
style
|
হীৰেন ভট্টাচাৰ্য, নীলমণি ফুকন, নবকান্ত বৰুৱা, কেশৱ মহন্ত
Hiren Bhattacharya,
Nilamani Phukan, Navakanta Baruah, Keshav Mahanta
|
|
৩-৩০ - ৩-৪০
|
চাহ/ tea
|
|
৩-৪০ - ৪-৪০
|
অভ্যাস আৰু খচৰা
Exercises, Games and drafts
|
প্রদত্ত ছন্দ প্রকরণেরে ব্যঞ্জণ Rhythmic Games
|
৪-৪০ - ৫-১৫
|
লোক সাহিত্য Folklore
|
সংৰক্ষণ আৰু আৰ্কাইভৰ
গুৰুত্ব Achieve
|
ফর্মর বৈচিত্র - সহজ অথচ অসহজ Variety of forms: easy but not so easy
|
||
সামূহিক চেতনা Collective
consciousness
|
||
৫-১৫ - ৫-৪৫
|
অসমীয়া সাহিত্যত মেজিক
ৰিয়েলিজম আৰু উত্তৰ আধুনিকতাবাদ
Magic realism and
Post Modernism in Assamese Literature
|
|
৫-৪৫ - ৬-০০
|
পুণৰীক্ষণ-
self evaluation
|
আলোচনা Discussion
|
আমাৰ কাপোৰ কাণি ক'লা হ'ল [happily ever after...]
|
Moderators:
Abha Seth taught at MS University of Baroda and
also in at the Jawarharlal Nehru University, New Delhi. She has been exploring
roots of the Saptramatrika cult. She has also been writing on
contemporary art and visual culture. One of her significant contribution is
counted in the book, Towards a New Art
History: Studies in Indian Art edited by Parul Dave Mukherji, Shivji K
Panikkar and Deeptha Achar.
Rahul Bhattacharya is an
independent curator. He is an art critic and writer and was the editor of Art
& Deal magazine. He has been curating many exhibitions and residencies
across the country. Contemporary performance art is one of his key interest
areas.
Moumita Ghosh is a woking artist based in Delhi.
She works with children art education and experimented with book making.
Samudra Kajal Saikia has been
writing in Assamese periodicals for more than two decades and his repertoire
includes cultural criticism, art writing, stories, book reviews, poetry and
writings for children. Among the new generation writers he has developed
performance text or performance poetry in Assamese language. As a poet he also
revived the tradition of rhymes forgotten by the modernist poets, and has
written a number of sonnets. He is mostly known for cross genre
experimentation, critical insights and black humor in his writings. He has two
poetry collections published in Assamese language and one in Bengali. He is
also an award winner playwright.
Srishti
Shreyam introduced herself as a story writer in the
late 90’s across the Assamese journals and was enlisted as one of the most
promising young writers in Satsori Magazine. Her second collection of
short stories, ‘Azuhat’ recently got published in Guwahati. She was announcer
and news reader in All India Radio and also program manager in news channel
DY365. She received a fellowship by Ministry of Culture and currently working a
research on Assamese Folktales.